赫克托耳的葬礼结束后,特洛伊人又紧闭城门。他们仍然充满对已故英雄的哀悼之情,
陷在悲愁之中,好像特洛伊城已经被征服烧毁似的。
正在他们悲痛绝望的时候,突然他们意料不到地盼到了援兵。在小亚细亚靠近忒耳莫冬
河的本都一带住着亚马孙女王彭忒西勒亚和她的女战士,她也是战神阿瑞斯的女儿。她之所
以率军前来援救特洛伊,一方面是因为这个民族天性喜欢战争和冒险,一方面是因为她无意
中犯下了罪孽,需要赎罪。有一次彭忒西勒亚在打猎时看到一头梅花鹿,她举qiang朝梅花鹿掷
去,不料误中了她心爱的妹妹希波吕忒。这个罪过像石头一样压在彭忒西勒亚的心头。无论
她在哪里,复<北京zheengffuu机房敏感词屏蔽>仇女神总是追随她,任何献祭都无法平息女神的怒火。彭忒西勒亚希望借助使
神衹喜欢的远征来摆脱困境,因此她挑选了十二个女英雄来到特洛伊。这十二个女英雄虽然
楚楚动人,然而比起她们的女王彭忒西勒亚又黯然失se<北京zheengffuu机房敏感词屏蔽>se<北京zheengffuu机房敏感词屏蔽>se。女王就像在时序女神的陪同下从奥
林匹斯圣山上降到人间的黎明女神一样。
特洛伊人站在城墙上,看到美丽而又强健的女王,身披铠甲,率领他的女战士走到城
边。特洛伊人从四面八方汇集过来,对女王的美貌惊叹不已。她脸上的表情既动人又威严:
嘴边挂着迷人的微笑,长睫毛下一双神奇的眼睛闪着明亮的光,红se<北京zheengffuu机房敏感词屏蔽>se<北京zheengffuu机房敏感词屏蔽>se的面靥娇媚动人,浑身
充满了青春的活力。特洛伊人看到女王,顿时忘记了悲愁,大声欢呼。就连国王普里阿摩斯
也展开了愁眉,就好像黑暗中看到了希望的阳光一样。但他想到了被shaa的儿子们,他们也是
威风凛凛,神采奕奕的,他高兴的情绪不免被冲淡了。他迎接女王到王宫里,待她像亲生女
儿一样,命人端出最精美的食品款待她,还送上许多珍宝,并答应在特洛伊获得解救后送给
她更多的礼物。
亚马孙女王彭忒西勒亚从贵宾席上站起来,说出了一个任何凡人都不敢作出的大胆而又
可怕的誓言。她向国王发誓要shaa死神灵一般的阿喀琉斯,征服亚各斯人,烧毁敌人的战船。
安德洛玛刻听到她的话,心里在想:可怜的人哪,你可知道你说了些什么话吗?你难道发疯
了,看不到死神已经在你的面前向你招手吗?特洛伊人把我的丈夫赫克托耳尊奉为神衹一
样,可是珀琉斯的儿子仍用长矛把他shaa死了,让他饮恨沙场!
这时已近黄昏,亚马孙的女英雄们用了晚餐,因旅途困顿,被女仆们领入内室安寝。彭
忒西勒亚躺在舒适的软榻上,不一会儿便睡着了。雅典娜乘机使她做了一个使她毁灭的梦。
她梦见了自己的父亲阿瑞斯,他催促她尽快同凶暴的阿喀琉斯开战。她高兴得心房激烈地跳
动。第二天睡来,她以为当天便能实现她立下的誓愿。她跳起来,穿上父亲阿瑞斯送给她的
金光闪闪的铠甲,束紧胫甲和胸甲,佩上利剑,剑鞘是用白银和象牙制成的。她披挂停当,
又拿起盾牌,戴上有着闪亮的黄金羽饰的头盔。她左手提着两根长矛,右手握着一把不和女
神送给她的双面斧。女王冲出国王的宫殿,其势像宙斯从奥林匹斯圣山上射向大地的雷闪一
样。
彭忒西勒亚兴奋地奔到城墙边,激励特洛伊人奋勇作战。女王跳上一匹美丽的快马,这
是风神波瑞阿斯的妻子送给她的礼物。她的女战士们也各自骑马赶来。国王普里阿摩斯仍然
留在宫殿里,他举起双手向宙斯祈祷:“万神之父宙斯啊,请听我的祈求吧。让阿开亚人今
天都败在阿瑞斯的女儿的手下,并让她平安地回到我的宫殿里来。请你为了你的强大的儿子
阿瑞斯的荣誉,这样做吧!请你为了阿瑞斯的女儿,也为了我这样做吧!请满足我的愿望
吧,因为我遭受了这么多的折磨,失掉了这么多的儿子。我是一个多么需要神衹保佑的人
啊!”他祈祷完毕,突然看到左上方飞来一只苍鹰,鹰爪下抓着一只被撕碎了的鸽子。国王
看到这个恶兆,顿时浑身颤抖,陷于绝望之中。
希腊人在战船营看到特洛伊人突然奔来袭击,也吃了一惊。他们急忙披挂上阵,凶猛地
冲上来。战斗开始了,矛与盾撞击得丁当响,不久,血流满地。彭忒西勒亚率领她的女战士
们在希腊人中疯狂砍shaa,她shaa死了摩利翁和其他七个希腊英雄。当亚马孙的女英雄克罗尼亚
砍倒帕达尔克斯的朋友墨尼波斯时,帕达尔克斯怒不可遏,奋起一qiang,刺中了克罗尼亚的臀
部。彭忒西勒亚用剑砍他的手,但已来不及救出她的朋友了。克罗尼亚倒在尘埃中死了。希
腊人也急忙救回了他们的同伴。
彭忒西勒亚又凶猛地shaa向希腊人,迫使他们节节败退。取得胜利的女王洋洋得意地向他
们叫喊着:“今天我要为普里阿摩斯雪耻。我要你们回不了老家。狄俄墨得斯在哪里?埃阿
斯在哪里?阿喀琉斯到哪里去了?他们为什么不敢与我较量?”说完,她又满怀轻敌之心shaa
入亚各斯人的队伍中,一会儿举斧砍,一会儿用矛刺,或者弯弓搭箭射shaa敌人。普里阿摩斯
的儿子们和一批特洛伊士兵跟在她后面。希腊人对来势凶猛的攻击,几乎无法抵挡,一批批
的士兵倒了下去,或被特洛伊人的战车碾死,或被马匹踩死。特洛伊人感到这是一个自天而
降的神衹,正在援助他们,因此他们自以为即将战胜希腊人了。
可是,战斗的喧嚣声还没有传到强大的埃阿斯和神衹之子阿喀琉斯那儿。他们仍坐在帕
特洛克罗斯的墓旁,深深地怀念死去的朋友。
特洛伊人已经逼近希腊人的战船营了。他们正要焚烧战船时,忒拉蒙的儿子埃阿斯突然
听到激烈的厮shaa声,他对阿喀琉斯说:“我听到战斗的喊shaa声,让我们去击退特洛伊人,别
让他们烧掉我们的战船!”阿喀琉斯也听到战斗的声音。他们急忙穿上铠甲,朝着响起厮shaa
声的地方奔去。
亚各斯人在惊慌失措中看到两个英雄冲了过来,顿时增添了勇气。阿喀琉斯和埃阿斯立
即勇猛地投入战斗。埃阿斯对付特洛伊人,他挥舞长矛一连shaa死四个敌人。阿喀琉斯抵挡亚
马孙人,四个年轻的女战士死在他的手下。然后,他们又合力朝敌人的主力冲过去。不一
会,特洛伊人就倒下一大片,其余的人也抱头鼠窜。
彭忒西勒亚看到这情况,愤怒地朝两个英雄扑了过去。她先朝阿喀琉斯投出她的矛。阿
喀琉斯举起盾牌挡住,长矛好像撞在一块岩石上似的,弹落在地上。她又举起第二支长矛,
瞄准埃阿斯,并向两人吼叫着:“你们两个吹牛大王,竟敢夸口是最强大的英雄。我的第一
支矛饶了你们,第二支我要你们中的一个丧命!你们马上就会看到,一个女人要比你们两个
人加在一起还要强!”两位英雄听了她的话觉得好笑。女王的矛投中埃阿斯的胫甲,但没有
伤着他的皮肉。埃阿斯不跟这位亚马孙女人计较,转身冲向特洛伊人的队伍,把彭忒西勒亚
留给阿喀琉斯去收拾,因为他相信阿喀琉斯独自一人就能战胜她。
彭忒西勒亚看到第二支矛又没有奏效,不禁长叹一声。阿喀琉斯打量着她,对她说:
“女人,你怎敢跟世上最强大的英雄对阵?你没有看到赫克托耳都在我的面前发抖吗?你大
概疯了,竟敢以死威胁我,你知道,你的末日已经到了。”说着他朝亚马孙女王掷出他的长
矛,这是他的师傅,肯陶洛斯人喀戎送给他的礼物,一向百发百中。长矛刺中女王的右前
胸,伤口中顿时血流如注。彭忒西勒亚感到无力,战斧也从手中掉在地上,眼前一阵发黑。
女王挣扎着挺身在马上,死死地盯住向她冲来、要把她拖下马的敌人。她激烈地思考着是拔
剑抵抗呢,还是向胜者求饶,放自己一条生路。可是阿喀琉斯使她来不及选择。他为女王的
骄横所激怒,挺起长矛,连人带马把她戳翻了。她身子被刺穿,倒在地上死了。
特洛伊人看到女英雄死于马下,无心蛮战,纷纷地退回特洛伊城内。珀琉斯的儿子兴奋
地大叫:“让你这个女人躺在这里,喂鸟,喂狗吧!是谁叫你来跟我作战的?也许是普里阿
摩斯吧,可你得到了什么下场呢?”他摘下死者的头盔,打量着死者的面容。尽管女王的脸
上沾满了血迹和尘土,可是她在死后容貌依然妩媚动人。希腊人围着尸体站着,他们都对她
的美丽惊叹不已。连阿喀琉斯也深感痛心,他久久地注视着女王,心想:他不该shaa死这个绝
se<北京zheengffuu机房敏感词屏蔽>se<北京zheengffuu机房敏感词屏蔽>se美人,而应该把她俘获,带回夫茨阿,作为自己的妻子。阿喀琉斯呆呆地站在那里,一动
也不动。
丹内阿人越聚越多,他们围着彭忒西勒亚的尸体,开始动手剥她的铠甲。但阿喀琉斯却
痴呆呆地站在那里,目不转睛地看着被自己shaa害的女王,陷入深深的悲哀中,如同先前悲悼
他的亲密的朋友帕特洛克罗斯一样。
但天上的战神阿瑞斯对女儿的死比任何人都感到悲痛。他发出隆隆的雷声,疾如闪电一
样朝大地冲了下来。如果不是宙斯及时降下一场雷雨阻挡他,他一定会使希腊人彻底毁灭。
他在雷雨中听到宙斯的心声,他不敢违背万神之父的意志,无可奈何地站在半路上,没有再
前进。
这时,面貌丑恶的忒耳西忒斯也来围观女王的尸体,他嘲笑地看着呆呆站在那儿的阿喀
琉斯说:“你多么愚蠢,何苦为一个年轻女人的死感到悔恨?要知道,正是她攻击我们并给
我们造成许多灾难!你看上去真像一个好se<北京zheengffuu机房敏感词屏蔽>se<北京zheengffuu机房敏感词屏蔽>se之徒!如果你以为所有的女人都该成为你的战利
品,难道就不担心的她的长矛也会将你shaa死吗?你真是一个不知足的男人!”阿喀琉斯听到
他说出这种话,心中大怒,挥起拳头朝他打去,因用力过猛,把他的牙齿打落了,使他口吐
鲜血,倒在地上死了。在旁围观的没有一个人同情他,因为他唯一的本事只会嘲弄人,而在
战场上却是个胆小鬼。
但是,也有一个人对忒耳西忒斯的死不能无动于衷,即堤丢斯的儿子狄俄墨得斯,因为
他和忒耳西忒斯是亲戚。狄俄墨得斯非常愤恨。如果不是有几个丹内阿人的英雄拦阻,他会
拔剑跟阿喀琉斯决斗的。珀琉斯的儿子也为失手打死了忒耳西忒斯向狄俄墨得斯道歉。因
此,双方才没有火并。
普里阿摩斯对女王彭忒西勒亚的死感到痛惜。他派人前往希腊人的营房,要求将尸体交
还给他。阿特柔斯的儿子们因为怜惜女王,也同意把女王的尸体交还。国王普里阿摩斯命人
在城前垒起一座高大的柴堆,将女王的尸体放在上面,在周围放了许多珍贵的陪葬品。他点
燃木柴,顿时烈焰腾空,熊熊燃烧。当尸体焚化后,站在周围的特洛伊人用香甜的美酒浇熄
了余烬。他们捡起她的骸骨放在小金箱里。最后庄严的殡葬队将它送往城内塔楼附近的拉俄
墨冬国王的墓穴。战死的十二个亚马孙女战士也和她一起埋葬。
希腊人也掩埋了阵亡的死者,并哀悼他们。
------------------
黄金书屋 整理校对
|