[回到开始][上一层][下一篇]
发信人: smx2 (四木笑), 信区: MythLegend
标 题: 《太平广记》第一卷·卷五九·女仙四·江 妃
发信站: BBS 水木清华站 (Sun Jun 3 10:26:20 2001)
江 妃(出《列仙传》)
郑交甫常游汉江,见二女,皆丽服华装,佩两明珠,大如鸡卵。交甫见而悦之,不知其
神人也。谓其仆曰:"我欲下请其佩。"仆曰:"此间之人,皆习于辞,不得恐罹悔焉。"
交甫不听,遂下与之言曰:"二女劳矣。"二女答曰:"客子有劳,妾何劳之有?"交甫曰
:"桔是橙也,我盛之以笥,令附汉水,将流而下,我遵其旁搴之,知吾为不逊也,愿请
子佩。"二女曰:"桔是橙也,盛之以莒,令附汉水,将流而下,我遵其旁,卷其芝而茹
之。"手解佩以与交甫,交甫受而怀之。即趋而去,行数十步,视怀空无珠,二女忽不见
。《诗》云:"汉有游女,不可求思。"言其以礼自防,人莫敢犯,况神仙之变化乎?
[译文]
郑交甫曾经在汉江游玩时见到两个女子,她们都穿着华丽的服装,佩戴着两个像鸡蛋那
么大的明珠。交甫看到了很喜欢,不知道她们是神仙,就对他的仆人说:"我想要下去讨
求她们佩戴的珠子。"仆人说:"这里的人都善于辞令,得不到,恐怕还会沮丧后悔。"交
甫不听,就下去跟她们说:"二位女子辛苦了。"二女回答说:"旅居异地的人辛苦,我们
有什么辛苦?"交甫说:"桔子就是橙子,我用方筐盛着它,令它浮在汉水上,将顺流而
下。我沿着它的旁边提取它,知道我是不辞让的,想请求您佩戴的东西。"二女说:"桔
子是橙子,用圆筐盛之,令它浮于汉水,顺流而下,我在它的旁边,卷其芝而吃之。"亲
手解下佩珠把它交给了交甫。交甫接过珠子就揣在怀中。快步离开以后,走了几十步,
看到怀中已空,明珠没有了,二女也忽然不见了。《诗经》上说:"汉有游女,不可求思
。"说的是她们以礼自防,没有人敢冒犯,何况是神仙变化的呢?
--
敌以东方来迎之东坛坛高八尺堂深八年八十者八人主祭青旗青神长八尺者八弩八八发而
止将服必青其牲以鸡敌以南方来迎之南坛坛高七尺堂深七年七十者七人主祭赤旗赤神长
七尺者七弩七七发而止将服必赤其牲以狗敌以西方来迎之西坛坛高九尺堂深九年九十者
九人主祭白旗素神长九尺者九弩九九发而止将服必白其牲以羊敌以北方来迎之北坛坛高
六尺堂深六年六十者六人主祭黑旗黑神长六尺者六弩六六发而止将服必黑其牲以彘
※ 来源:·BBS 水木清华站 smth.org·[FROM: 166.111.163.11]
[回到开始][上一层][下一篇]
|