[回到开始][上一层][下一篇]
发信人: smx2 (四木笑), 信区: MythLegend
标 题: 《太平广记》第一卷·卷二三·神仙二三·吕生
发信站: BBS 水木清华站 (Sun Apr 1 21:23:02 2001)
吕生(出《逸史》)
虞乡永乐等县连接,其中道者往往而遇。有吕生者,居二邑间,为童儿时,不欲闻食
气,因上山自劚黄精煮服之。十年之后,并饵生者,俗馔并不进。日觉轻健,耐风寒,
行若飘风,见文字及人语更不忘。母令读书,遂欲应明经。日念数卷,实非用功也,自
不忘耳。后母逼令飨饭,不肯。与诸妹旦夕劝解,悉不从。因于酒中置猪脂,自捧以饮
之曰:“我老矣。况酒道家不禁。”吕曰:“某自小不知味,实进不得。”乃逼于口鼻
,嘘吸之际,一物自口中落,长二寸余。众共视之,乃黄金人子也。吕生乃僵卧不起,
惟言困惫。其妹以香汤洗之,结于吕衣带中,移时方起。先是吕生年虽近六十,须发漆
黑,及是皓首。母始悔之,却取金人,结处如旧,已不见之矣。吕生恨惋垂泣,再拜母
出门去,云往茅山,更无其踪。
[译文]
虞乡、永乐等县互相连接,这一带常常遇见修道的人。有一个叫吕生的人,住在这两
个县之间。他在小孩的时候,不想闻到饭食的气味,于是就上山自己挖一些黄精煮着吃
。十年之后,他吃的全部是生黄精,俗人的饭菜全都不吃。他一天天觉得自己体轻有力
,不怕风寒,走起路来像在风中飘。他看见什么文字以及听人讲过什么话,就再也不忘
。母亲让他读书,于是他就想去参加明经考试。他一天念几卷书,实在不是因为用功,
而是因为读了就不忘而已。后来,他的母亲逼他吃饭,他不肯吃。母亲就和他的妹妹们
从早到晚地劝他,他全都不听。于是母亲就在酒中放了猪油,自己捧着给他喝,说:“
我老了,何况道家也不禁止喝酒!”吕生说:“我从小不知道饭味,实在吃不下去。”
于是母亲就硬把酒饭送到他的口鼻之下,他一吸气的时候,有一个东西从他口中落出来
,二寸多长。众人一看,原来是一个金子的小人儿。吕生便僵卧在那里不起来了,只是
说自己很困乏,很疲惫。他妹妹用香汤把那金子的小人儿洗了洗,系在他的衣带里。过
了些时候,他才起来。原先,这吕生虽然年近六十,胡须和头发却是漆黑漆黑的。到现
在却是白头了。母亲这才后悔。她回头来取那金子小人儿,系的地方如旧,金子小人儿
却不见了。吕生痛恨惋惜,一个劲地哭泣。他又拜了拜母亲,出门而去,说是到茅山去
,再也没见到他的踪迹。
--
敌以东方来迎之东坛坛高八尺堂深八年八十者八人主祭青旗青神长八尺者八弩八八发而
止将服必青其牲以鸡敌以南方来迎之南坛坛高七尺堂深七年七十者七人主祭赤旗赤神长
七尺者七弩七七发而止将服必赤其牲以狗敌以西方来迎之西坛坛高九尺堂深九年九十者
九人主祭白旗素神长九尺者九弩九九发而止将服必白其牲以羊敌以北方来迎之北坛坛高
六尺堂深六年六十者六人主祭黑旗黑神长六尺者六弩六六发而止将服必黑其牲以彘
※ 来源:·BBS 水木清华站 smth.org·[FROM: 166.111.163.11]
[回到开始][上一层][下一篇]
|