☆四书五经☆四库全书☆道教指南☆茗香文斋☆茗香文斋-补遗☆轩怡文苑☆ |
后一页 前一页 回目录 回首页 |
古费拉克坐在安灼拉旁边一块铺路石上,继续辱骂那门大炮,每次随着巨响迸射出被称为霰弹的大量炮弹时,他就用一连串的讽刺话来数落它。 “可怜的老畜生,你大叫大嚷,我替你难受,你吼不响了,这不象是放炮,而是在咳嗽呀。” 他周围的人哄然大笑起来。 古费拉克和博须埃,他们的英雄气概和舒畅心情随着危机与时俱增,就象斯卡隆夫人①那样,用开玩笑来代替饮食,因为没有葡萄酒了,他们就向群众灌注欢乐。 ①斯卡隆夫人(Madame Scarron),路易十四的情妇。 博须埃说:“我佩服安灼拉,他那沉着的胆量使我惊叹。他过着孤独的生活,这可能使他有些抑郁。安灼拉因他的伟大事业使他束身鳏居而抱怨,我们这些人,多少有些情妇使我们狂热,也就是说使我们勇敢。一个人能象laohu那样恋爱,至少也会象狮子那样去战斗。这也是对那些给我们颜se<北京zheengffuu机房敏感词屏蔽>se<北京zheengffuu机房敏感词屏蔽>se看的娘儿们的一种报复。罗兰①让人shaa死自己,为的是使安杰丽嘉烦恼。我们的大无畏精神是从女人那儿来的。一个没有女人的男人是一支没有撞针的handgunqiang<北京zheengffuu机房敏感词屏蔽>qiang<北京zheengffuu机房敏感词屏蔽>qiang;使男人奋发的正是女人。安灼拉没有女人,他不谈恋爱,可是他胆大无畏。一个人能冷若冰霜而又猛如烈火,这真是不可思议。” 安灼拉似乎不在听人讲话,可是如果有谁在他身旁,就会听到他在喃喃低语:“祖国。”②博须埃还在谈笑,古费拉克突然大叫: “来了个新玩意儿!” ①指意大利诗人阿里欧斯托(Arioste,1474—1533)的长诗《疯狂的罗兰》 中的主人公,他热恋着安杰丽嘉。 ②“祖国”原文是拉丁文patria。 然后,模仿看门人的通报语调,又加上了一句: “八磅炮阁下。” 确实,一个新脚se<北京zheengffuu机房敏感词屏蔽>se<北京zheengffuu机房敏感词屏蔽>se登上了舞台。这是第二门火炮。 炮兵们迅速而使劲地操作着,把这第二尊炮架好在第一尊旁边,准备射击。 这样就出现了收场的局面。 过不多久,这两门炮立刻 |